Манкевич Анна Андреевна родилась 9 апреля 1997 года в городе Пинске, Брестской области.
- В 2014 году окончила Гимназию №1 г. Пинска. В этом же году поступила в Минский государственный лингвистический университет и стала студенткой переводческого факультета бюджетной формы обучения (первый иностранный язык – английский, второй – китайский).
- В 2015 году была направлена переводчиком от МГЛУ на международный конкурс “Миссис Вселенная”.
- В 2015 году была направлена переводчиком от МГЛУ на 79-ю Генеральную ассамблею Международной электротехнической комиссии (МЭК).
- В 2016 году была направлена переводчиком от МГЛУ на XVIII чемпионат Европы по индорхоккею среди женских команд.
- В 2016 году была направлена переводчиком от МГЛУ на международный конкурс WorldSkills Championship.
- В 2017 г. представляла переводческий факультет на XVII республиканской выставке научно-методической литературы, педагогического опыта и творчества учащейся молодежи “Правильный профессиональный выбор – уверенное будущее молодого поколения!”.
- В 2017-2018 гг. проходила стажировку в Тяньцзинском университете иностранных языков (Китай).
- В 2018 г. проходила переводческую практику в Минском отделении Белорусской торгово-промышленной палаты.
- В 2019 г. проходила переводческую практику в БелТА.
- В 2019 году получила диплом с отличием по специальности “Современные иностранные языки (перевод)” специализации «Синхронный перевод» и поступила в магистратуру Белорусского государственного университета на факультет международных отношений по специальности “Востоковедение” профилизации “Деловая коммуникация со странами Азии” дневной формы обучения. В этом же году начала преподавать китайский язык на факультете международных отношений БГУ.
- В 2020 году защитила магистерскую диссертацию по специальности 1-23 81 07 “Востоковедение” на тему “Аббревиация в парадигме частей языка: сравнительный анализ китайской и русской дипломатической лексики” с присуждением степени магистра по специальности “Востоковедение”.
- Во время обучения в МГЛУ и БГУ принимала активное участие в научных конференциях и семинарах, опубликовала ряд научных статей по китайскому и английскому языкам.
- С 2019 по 2021 гг. преподавала китайский язык на факультете международных отношений БГУ.
- С 2021 года - преподаватель кафедры межкультурных коммуникаций, с 03.01.2023 г. - преподаватель кафедры маркетинга и международного менеджмента ПолесГУ.
- С 01.07.2024 г. – преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации инженерного факультета ПолесГУ.
Область научных интересов:
- Типологические исследования в области лингвистики, исследования в области комбинáторной семантики,
- проведение сопоставительного анализа тайгенов и ёгенов,
- аббревиация и морфемная контракция китайских, русских и английских лексических единиц,
- рекурсивный разбор китайских, русских и английских лексических единиц,
- выявление закономерностей и особенностей образования сокращённых лексических единиц китайского и русского языков на примере дипломатической лексики,
- теоретические аспекты категоризации языка
- семантические прототипы китайских иероглифов
Преподаваемые дисциплины:
- Устный перевод
- Реферативный перевод
- Скоропись в устной переводческой деятельности
- Письменный перевод
- Современные стратегии перевода
- Основы перевода
- Теория и практика перевода
- Иностранный язык (английский)
- Практическая фонетика (первый иностранный язык) (английский)
- Практическая грамматика (второй иностранный язык) (китайский)
- Второй иностранный язык (экономическая деятельность) профессиональная лексика (китайский)
Награды и поощрения:
- Во время обучения в МГЛУ на переводческом факультете Манкевич Анне Андреевне за успешную учебу и активную общественно-научную деятельность была присуждена именная стипендия имени Я. Колоса (2016-2017 гг.)
- Во время обучения в МГЛУ на переводческом факультете Манкевич Анне Андреевне за успешное изучение китайского языка и активную общественно-научную деятельность была присуждена стипендия посла КНР (2016 г.)
- Во время обучения в МГЛУ на переводческом факультете Манкевич Анна Андреевна получила диплом 1 степени в Конкурсе на лучший перевод (2018 г.)
Увлечения:
- Спорт
- Путешествия
- Каллиграфия
- Музыка