Переводческая (производственная) практика студентов 3 курса специальности ”Менеджмент (в сфере международного туризма)

В период с 27.06.2022 г. по 24.07.2022 г. для студентов 3 курса специальности 1-26 02 02 ”Менеджмент (по направлениям)“ направления ”Менеджмент (в сфере международного туризма)“ группы 19 ММТ-1 проводилась производственная переводческая практика.

Целью производственной переводческой практики является формирование профессиональных умений работы с иностранными информационными источниками на английском и немецком языках (перевод) и применение их в реальной профессиональной деятельности.

Данную практику студенты, обучающиеся по специальности ”Менеджмент (в сфере международного туризма)“, проходят в отделе внешнеэкономических связей на предприятиях различных отраслей народного хозяйства – производственных, торговых, сферы услуг и т.д. Базами производственной переводческой практики были следующие предприятия: ООО ”СенамаСофт“, Белорусско-германское совместное предприятие ”Санта Бремор“ ООО, ЗАО ”Холдинговая компания Пинскдрев“, СОАО ”Ляховичский молочный завод“, Дрогичинское районное потребительское общество, ЧУПТП ”Соло-Пинск“, ОАО ”Речицкий метизный завод“, ЧТУП ”ТрансНовКомпанилюкс“, ООО ”ГридВИЛ“, ОДО ”ВИАПОЛЬ“, ООО ”МПС-Отель“, ТУП ”Торговая компания ”Минск Кристалл Трейд“, Государственное опытное лесохозяйственное учреждение ”Борисовский опытный лесхоз“, СЗАО ”БЕЛДЖИ“, ОАО ”Мозырский машиностроительный завод“, Международный отдел ПолесГУ, РУП ”Витебскэнерго“ Филиал ”Новополоцкая ТЭЦ“, ОАО ”Слуцкий сыродельный косбинат“ и субъект агротуризма агроусадьба ”Дубое над Пиной“.

Производственная переводческая практика проводится в виде:
  • выполнения перевода письменных текстов на немецком и английском языках, в том числе документов, с подготовкой презентации на заданную тему;
  • составление глоссария наиболее употребительных терминов (по заданной теме);
  • обеспечения устного перевода при обслуживании делегаций, групп и отдельных иностранных граждан;
  • ведения деловой документации, переписки на иностранном языке.
Таким образом, производственная переводческая практика направлена на закрепление теоретических знаний, полученных в процессе обучения в образовательном учреждении, а также на приобретение практических навыков работы по специальности.