Читаем в оригинале

Зачем читать в оригинале?
- Чтение на иностранном языке увеличивает словарный запас;
- способствует улучшению правописания;
- расширяет кругозор;
- повышает самооценку.
Не зная языков, мы довольствуемся чтением того, что нам предлагают писатели переводчики. Но насладиться в полной мере творением автора можно только, читая его в оригинале. Почему именно в оригинале и только так, даже если интересующая вас книга существует в качественном русском переводе? Вот представьте себе, что вы не видели ни одной картины Леонардо да Винчи и просите знакомого художника нарисовать вам «Джоконду». Какова вероятность, что ваш талантливый знакомый сумеет передать все оттенки гения Леонардо? Так же и с переводами. Если вы читаете Шекспира в переводе, то читаете скорее Маршака, который этот самый перевод делал. Вникнуть во все тонкости авторского языка можно только в оригинале. У вас может возникнуть главный вопрос - что именно читать? Конечно, это зависит от уровня владения языком и литературных предпочтений.
Выставка книг «Литература на иностранных языках» экспонируется на абонементе научной и художественной литературы в учебном корпусе №3, на которой представлены художественные произведения на языке оригинала: английском, немецком, французском, польском.
Приглашаем всех желающих посетить выставку и выбрать книгу на ваш вкус. Приятного вам прочтения!